文章標題: 攝影用的英文句子   越新的排越上方,此標題共4篇
梁朝安2005/1/16 0:27:10第4/4篇SN=728
真是好用的啊
以後碰到外國妞
就知道怎麼搭訕啦
不是
是怎麼交談啦



sherlock2005/1/11 21:51:5第3/4篇SN=678
吉拉, 是呀..因為最近在準備一些資料
遇到了就給他PO上來, 將來自己查也比較方便一點呀..

不過我對 "glamour photo"是否就是指一般那種拍得美美的沙龍味的藝術照存疑啦..
因為我用這個key word去找類似的網站,結果出來的大部份都是那種光溜溜的人體式的照片....大概老外也和台灣一樣...這個名詞有一點模糊吧...
這個字我看還是少用為妙...


吉拉2005/1/11 15:52:46第2/4篇SN=674
漂亮!
感覺上是如此的簡單,但是一旦要用到了,卻會不知所措
曉康哥潑的這篇用意很好,無非是希望我們出門在外需要合照時能用的上
我是覺得滿實用的...因為這些狀況都可能遇的到!!
真是漂亮.....


sherlock2005/1/11 11:11:2第1/4篇SN=671

http://www.etweb.fju.edu.tw/online_tutor/FAQ/Overseas_Travel/Photograph.html














Q1.
拍藝術照要怎麼說?


  • 「藝術照」glamour
    photo
    ,妳指的是洗出來的照片,看不太出來是本人的那種是吧?妳所問的這句話,可以這樣說:I`m
    going to get some glamour photos taken.
    我要去拍藝術照。












Q2.
在國外旅遊時,
想請外國朋友交談、拍照。我想說:我能跟你聊聊並合照嗎?我可以說:Can
I         talk and camera to
you?
?


  • 這樣說不妥, 
    交朋友
    的確是許多人出國旅遊的目的之一,但見了人直接就說要跟人聊天顯得很怪,不如先簡單自我介紹,看人家是否有興致跟你聊天,進而拍照留念。你可以藉眼前景色發揮:

    今天天氣好好啊!
    The weather is so nice today!

    你住在這一帶嗎?
    Do you live around here?

    好巧,我也是觀光客。我來自台灣,我叫黃昭怡。
    What
    a coincidence. I`m just traveling through, too. I`m from Taiwan.
    My name is Hung Jiao-yi.


  • 聊得再起勁,終將一別,這時再把相機拿出來說:
                                                                                               

    Would
    you mind taking a picture with me?
    你介意跟我合照嗎?

    Please
    give me your address / e-mail address, and I will send the picture
    to you.

    請給我你的地址/電子信箱,我會把照片寄給你。
  • 但是如果和一群朋友到風景區遊玩時,遇見一位非常漂亮的外國朋友,想請她跟我合照。我想說:我們可以跟妳一起拍張照片嗎?我要這樣說:Can
    we take a picture with you?



  • 其實出國觀光照相,有哪個人不是要做留念用的?只要你說得客氣,願意跟你合照的人就會答應了,下次你可以說:
    Sorry
    to bother you, but could I take a picture with you?

    若你實在很想解釋要照這張相片做啥,就說吧:

    I`d
    like to have a picture as a reminder of this place / as a souvenir
    of this place.

    我想照一張照片提醒自己曾經來此一遊/做為到此一遊的紀念。












Q3.
一堆人出遊拍團體照時,經常會跑出一堆相機,每一台都要照一張,省得日後加洗,還要送來
        送去,為了不讓這位外國朋友莫名其妙,我怎麼辦
?


  • 此時妳可以跟她說:Hang
    on. One more picture.
    請等一下。還有一張。

    Look
    at the camera on the left.

    請看左邊那台相機。

    但每台相機都拍同一個姿勢及隊形,會覺得很呆,這時就會有人要求洗牌:

    Everybody
    change / switch places.
    我們現在換位置。

    Why don`t you stand by her in this one?
    這張照片妳站到她旁邊如何?

    OK,
    everybody wave!
     
    現在每個人都要揮手!

    Make the victory sign everybody!
    大家比勝利的手勢!

    Say
    cheese!

    說「嘻」!













Q4.
出國玩,
想照寺廟又怕有忌諱,或想和新娘子照相,碰到這種情況,
如果我要詢問外國友人可
        不可以合照
,
我這樣說對嗎?
譬如問當地人:
Can (May) I picture it?
我可以照它嗎?或新娘
        子的家人
,
May I take a picture with her?
我可以和她照張相嗎?




  •  妳的第二個句子完全正確,至於問可不可以拍照,妳可以說:

    Can I take a photo?
     
    Can I photograph it?

    假如妳怕閃光燈會對一些古蹟造成傷害,可以先問:Can
    I use a flash in here?
      
    我在這裡可以用閃光燈嗎?














Q5:
出國想請外國人幫忙拍照,我可以說:Could
you take a picture for me?


  • 是的你就這樣說,
    同時當你/妳把照相機交到好心人手上時,可以告訴他:
    You
    just need to press this (red) button.
    只要按這個(紅色)按鈕就可以了。

    若是按下快門那一剎那妳正閉上眼睛,或是怕拍壞了,為求保險請對方再拍一張:

    Could
    you please take one more? Thank you
    .
    再拍一張好嗎?

    要是拍照的位置光線條件不好,需要閃光燈,你會說:

    Wait
    just a minute / Hang on a minute. The flash needs to recharge.

    請等一下,閃光燈要充電。












Q6:
一般出國觀光都會帶傻瓜相機,請人幫忙拍照倒還方便,但如果帶的是專業照相機,
調光線距離
        怎麼說
?


  • 若妳帶的是機械式的單眼相機,還想請人幫你拍照,可以說:
    I`ve already set the lighting and distance. You can just press this
    button.
    我已經調好光圈焦距,只要這個按鈕就行了。












Q7:
在國外旅遊,想請人幫忙照相。我想說:請幫我們照張相片好嗎?半身就好,要照到後面的雕
        像。要怎麼說
?


  • 通常妳說:
    Could you take a picture for us?
    能麻煩你幫我們拍個照嗎?

    如果你要特別指定後面的背景,
    你可以說:
    Could
    you try to get the background scenery in as well?
    能不能順便把背後的景物拍進去?
  • 如果你要指定半身,
    你可以說:It`s
    OK if you have to cut us off at the waist.
    只拍到我們腰部以上也無妨。

    或者是:
    It`s OK if you can`t get a full-body shot.
    若無法拍全身照也無訪。

    既然都講到這裡了,請比較以下兩句:

    It`s OK if you can`t get us all the way in.
    沒辦法把我們全身拍進去也無妨。

    It`s OK if you can`t get us all in. 
    沒辦法把我們每個人都拍進去也無妨。
  • 所以下次要是請人幫忙拍團體照,人太多怎麼都塞不進鏡頭,該知道怎麼說了吧。



  • 請人幫忙拍照,的確要冒著照片拍不好的危險,照片洗出來若沒有歪歪斜斜、少半個頭缺一條胳臂已經很偷笑了,很少有人能多要求些什麼。但千里迢迢跑到國外,若拍出來的淨是些主題不明,只見一個人杵在中間的照片,給朋友看相簿時多沒意思,於是把照相機交出去時,先交代一聲的確有其必要:

    Sir, could you try to get the background in?  
    (
    先生,請把背景拍進去好嗎?)

    Could you please get the background in as well? (
    請順便把背景拍進去好嗎?)